top of page

SOB O OLHAR DO GUARDIÃO

The Guardian on a hill.

 

      Curta Metragem  de 15 minutos, conta a história de um dos mais importantes monumentos da humanidade em uma história de amor e dedicação de um povo que, unidos pela fé, constroem juntos uma das sete maravilhas do mundo moderno.

        Short 15-minute film, tells the story of one of the most important monuments of humanity in a story of love and dedication of a people who, united by faith, build together one of the seven wonders of the modern world.

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Instagram
GUARDIÃO.jpg

A História de "SOB O OLHAR DO GUARDIÃO"

           "Sob o Olhar do Guardião" é uma história de amor, de encontros bons e ruins, às vezes perigosos. Uma investigação sobre a verdadeira paternidade do projeto e obra da estátua do Cristo Redentor, construída nos anos 20 e terminada em 1931 no alto do morro do Corcovado no Rio de Janeiro. Esta investigação proporciona um encontro entre duas pessoas de lados opostos do Atlântico, que viriam a se conhecer durante esta missão por conta de um acordo entre duas grandes instituições nacionais que estão ligadas ao caso para as quais eles trabalhavam. Esta jornada os levará de volta no tempo, da Idade Média, dos primeiros cruzados, passando pelos descobrimentos, as revoluções, numa grande aventura pela história atravessando os séculos. Do Brasil para França, de lá para Israel, e pelo mundo afora, duas histórias atravessam o tempo e o espaço para se juntarem num final eletrizante, onde tudo é possível em se tratando de poder, dinheiro e religião.

The story of "The Guardian on a Hill"

        This is a story of love, of good and bad, sometimes dangerous encounters. An investigation into the true paternity of the project and work of the statue of Christ the Redeemer, built in the 1920s and completed in 1931 at the top of Corcovado Hill in Rio de Janeiro. This investigation provides a meeting between two people from opposite sides of the Atlantic, who would come to know each other during this mission due to an agreement between two large national institutions that are linked to the case for which they worked. This journey will take you back in time, from the Middle Ages, the first crusaders, through the discoveries, the revolutions, on a great adventure through history spanning the centuries. From Brazil to France, from there to Israel, and around the world, two stories cross time and space to come together in an electrifying finale, where everything is possible when it comes to power, money and religion.          

 

 

 

 

 

Sobre o autor - Juca Serrado

            Juca Serrado nasceu na cidade do Rio de Janeiro, em 1957. É casado, pai de dois filhos e tem duas enteadas. Estudou Arquitetura e Economia, e trabalhou no mercado financeiro por mais de uma década. Escreveu para uma revista especializada sobre o mercado financeiro, tendo inúmeras cartas publicadas em jornais. Em seu romance de estreia O Turco (2017), o autor apresenta uma visão pragmática sobre a ética e a moral – uma obra que mistura amor, aventura e suspense. Neste novo romance histórico, o autor escreve sobre a estátua do Cristo Redentor do Rio de Janeiro, um monumento icónico político e religioso onde podem estar escondidos alguns dos segredos mais importantes da humanidade.

About the author - Juca Serrado

             Juca Serrado was born in the city of Rio de Janeiro, in 1957. He is married, father of two children and has two stepdaughters. He studied Architecture and Economics, and worked in the financial market for more than a decade. He wrote for a specialized magazine about the financial market, having numerous letters published in newspapers. In his debut novel The Turk (2017), the author presents a pragmatic vision of ethics and morals – a work that mixes love, adventure and suspense. In this new historical novel, the author writes about the statue of Christ the Redeemer in Rio de Janeiro, an iconic political and religious monument where some of humanity's most important secrets may be hidden.

Contato

Seja nosso patrocinador

(21) 99432-4860

bottom of page